Upplösning

Försökte ju strax efter jul att byta karriär och testa på det här med rörmokare. Ett beslut ”Uppmuntrat” av det faktum att det var totalstopp i diskhon. Här står lite mer om det något blöta äventyret.
Även om det finns ett fåtal rörmokare i tjänst i mellandagarna så är de som sagt var hiskeligt dyra i drift. Och då vi var bortresta under nyårshelgen beslöts att vänta till vanlig vardag innan experthjälp tillkallades.
Idag var det vanlig vardag och med hjälp av goda, tysktalande, vänner etablerades kontakt med erkänt bra firma.
Tidig förmiddag stod så mina räddare i nöden utanför dörren. Förvisso inte iförda skinande rustning, snarare välavvägda slittåliga arbetskläder. Men vem bryr sig om detaljer?

Visade in herrarna till nämnda diskbänk och efter visst gestikulerande och pantomim in den högre skolan hade vi dels kommit överens om vad problemet var, dels att de behövde en hink och en skurtrasa. Är förresten en enormt fascinerande upplevelse att se en  Österrikisk man i sina bästa år med stora gester och allvarlig min försöka förklara begreppet ”skurtrasa” för en ej språkkunnig svenska.
När detta lilla problem var avklarat och skurtrasan vederbörligen framtagen började så operation ”upplösning av propp”

Kan som sagt var inte tyska. Speciellt inte den version av tyska dessa herrar begagnade sig av. Har dock noterat att kroppsspråk och minspel är ganska internationellt.
Efter fem minuter talade bistert ihoknipta läppar, rynkade ögonbryn och veckade pannor sitt tydliga språk: Problem!!!
Drog mig diskret tillbaka för att undvika bli indragen i den allt mer bistra diskussionen mellan de två. Uppenbarligen hystes det olika åsikter om Vad som var problemet och därmed också om Hur det skulle lösas. Själv började jag fila på planen att lösa problemet genom att helt enkelt flytta in på hotell.
En stund senare kullkastades dock mina planer på lyxig hotellfrukost av glada utrop från köksregionen. Problemet var bokstavligt talat löst! Med stora gester och viktiga miner för att understryka hur svårt det varit berättade herrarna att det nu inte var några problem längre och att allt fungerar som det ska. Likt storfiskare som skall berätta om senaste fångsten breddes det ut armar och med andlös stämma yttrades: 12 meter!!

Är inte riktigt säker på huruvida proppen var 12 meter lång, eller satt 12 meter bort, eller om det bara är ett för mig okänt Österrikiskt uttryck med betydelsen ”Jättekrånglig propp” ??
Oavsett vilket så är problemet/proppen upplöst och jag har lärt mig ett nytt ord: Scheuertuch 🙂