Har ju haft mina små äventyr i Wiens tunnelbane och spårvagnssystem. Lite ofrivilliga sightseeingturer så där. Trots mina bristande tyskakunskaper har jag dock trasslat mig fram och känner en viss trygghet. Om inte annat kan jag ju alltid gå hem.
Lite mer oroande dock i dag när jag skall försöka ta mig via kommunala medel från flygplatsen Charles de Gaulle strax utanför Paris in till Svenska kyrkan i samma stad.
Den lilla franska jag läste någon gång i forntiden är sedan länge bortglömd och begravd.
Den vänliga damen i informationsdisken förklarar ordrikt hur jag medelst Metro skall ta mig till min destination Hänger inte riktigt med. Tror att det är Parisisk engelska hon talar? Hon är väldigt vänlig och skriver även ner hur jag skall åka. Tyvärr är hennes handstil väldigt lik min egen. Dvs totalt oläsbar.
Har lyckats få med mig en liten karta som noggrant studeras när jag sitter på tåget. Min skyddsängel är dessutom tydligen utrustad med både karta, kompass och GPS.
Ni vet det där med hörbarheten i allmänna utrop på tåg och järnvägsstationer? Sällan direkt kristallklar för att uttrycka det milt. Lägg därtill att det hela sker på franska så kan jag snabbt konstatera att det är ren gissningstävlan att förstå vad som sägs. Förvirringen är total! Utan att gå in på detaljer kan jag berätta att jag studerat flera olika vinklar och vrår i Paris tunnelbana.
Lyckas tillslut hitta ut ur denna underjordiska labyrint och fram till min destination. Och då det är Svenska kyrkan som är mitt mål finns det självklart nykokt kaffe att värma sig med.
Halleluja! 😉