Besöker den lokala matvarubutiken för att där bland mycket annat inhandla favoritbrödet. Ett olivbröd, eller Olivenbrot som det heter på det lokala språket. När jag står där vid den manuella bröddisken ser jag några små intressanta kakor som ligger upplagda snyggt på ett fat. Frågar lite försiktigt den unga tjejen som expedierar mig vad det är mer exakt. Hon är mycket serviceminded och förklarar noggrant precis vad det är och vad de innehåller. Tyvärr förstår jag inte ett ord då tempot är högt och hon låter som att hon bott i Wien de senaste 10 generationerna. Är dock oerhört nyfiken så köper raskt två stycken. (Lät ju så gott när hon beskrev…typ)
Väl hemma vidtar noggrann analys och dissektion. Lappen som klistrades på asken ger tyvärr inte så stor fingervisning. Texten ”Ogo. Mähr. Hoch -zeitsglo. 30g” är säkert fullständigt glasklar för lokalbefolkningen och rena grekiskan för undertecknad. Tar därför resolut och delar på en av dem för att närmare analysera innehållet. Består av något vitt och något mer brunaktigt. Tonårsdottern blir snabbt utsedd till provsmakare/försökskanin.
Efter viss diskussion kommer vi överens om att det vita är någon form av Topfen och att det bruna troligen är plommonmos. Eventuellt till och med katrinplommon. I vilket fall som helst är de små kakorna riktigt goda.
Nu skall vi bara klura ut vad de egentligen heter. Misstänker nämligen att vi kommer bemötas med viss oförståelse om vi försöker beställa ”Ogo. Mähr. Hoch -zeitsglo”