Det här med språk….

Kämpar ju med att försöka lära mig tyska.
Detta språk fyllt av olika verb-böjningar och dativ som styr akusativ och der och die och das och feminint och maskulint.
För någon som fortfarande inte kan skilja mellan Substantiv, Adjektiv och Verb, i Svenskan, är dativ och Akusativ på Tyska absolut överkurs!!!

Men människan, och jag, är av naturen lat. Då väldigt många i Wien pratar engelska fuskar jag allt som oftast. Faller sig liksom naturligt att när jag inte pratar Svenska byta till Engelska. Trodde jag.

Befinner mig just nu i Spanien. Kan absolut ingen Spanska! Och hör mig själv börja prata Tyska med servitörer och personal i affärer. Trots det faktum att om personen jag pratar med nu skule kunna ett annat språk än Spanska, detta andra språk troligen är Engelska, inte Tyska.
Men eftersom jag inte kan Tyska (se ovan.) går det inte så bra, och det hela slutar med en trasslig röra av Engelska, Tyska, Svenska och ja men varför inte slänga in lite Franska också? Oui?

EMU och Euro i all ära.
Jag har börjat ett nytt samarbete! Jag pratar Europeiska!! 🙂