5

Talar du Tonåriska?

Varenda generation gör det!
Förändrar och leker med språket. Låneord och slangord blandas om vartannat. Finns ett antal olika psykologiska, sociologiska och antropologiska förklaringar till det hela. Hoppar över dem här och konstaterar att dagens generation ungdomar förflyttar språket mellan sms, chatt och tal utan några större begränsningar. Förkortningarna flödar över och språken blandas hej vilt.

Att träffas irl eller i chatt är liksom ingen större skillnad. Samtalet låter likadant. Vgd? nm. dd?  (Vad gör du? Not much. Du då?)

Då familjen är begåvad med en liten tonåring, som inte tror att mor och far hänger med, gav hon oss följande lista, bara för att vi skulle förstå vad som sägs. 😉

Hur många klarar du?

ily
Brb
y
u
c ya
sup
Urs
idk
idc
nm
ik
ttul
irl
lol

(tips: dom är på engelska)

 

Comments 5

  1. Ungdomar är visst lata av sig i verkliga livet när dom pratar 🙂 räcker visst inte med chatt och sms. Idc borde väl då vara I Dont Care 😉

  2. *Schjouuu*
    Int ä he väl så?
    Förkortningarna förändras väl litet grand bara… =)

    1. Post
      Author
  3. ’Sup’ trodde jag var svenska? Smakar bättre irl… Annars är jag tl i den listan! (totaly lost – versteht Bh (Bahnhof), som man säger här där tågen ännu stannar ibland!

    1. Post
      Author

      Sup skall utläsas ’What’s up?’
      Skall vi göra om det till tonårs svenska via sms blir det vgd, som alltså skall utläsas Vad Gör Du.
      🙂

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *