I helgen var vi nere i Klagenfurt på den traditionella sommargudstjänsten.
På vägen hem låter helt plötsligt bilen som ett helt gäng speedade flamencodansare. En snabb okulärbesiktning avslöjar att skyddsplåten som sitter under bilen för att skydda motor och andra känsliga delar börjar säga upp sig från jobbet. Framkanten har släppt och den hänger på trekvart. Konstateras snabbt att vi inte kommer kunna köra några längre sträckor i detta tillstånd och tar oss i krypfart till närmaste bensinstation för att försöka åtgärda felet.
Där vidtar snabbt nästa problem. Språket!!
Får tag på en äldre liten herre som ser ut att vara uppvuxen med skiftnyckel i fickan. Han tittar lite misstänksamt på mig när jag försöker förklarar att min bil är ”kranke” och undrar om han har en ståltråd. Jag vet dock inte vad ståltråd heter på tyska så är mycket möjligt att just den delen av frågan inte gick fram. Han följer dock med mig ut och konstaterar snabbt vad problemet är.
Får tag på en äldre liten herre som ser ut att vara uppvuxen med skiftnyckel i fickan. Han tittar lite misstänksamt på mig när jag försöker förklarar att min bil är ”kranke” och undrar om han har en ståltråd. Jag vet dock inte vad ståltråd heter på tyska så är mycket möjligt att just den delen av frågan inte gick fram. Han följer dock med mig ut och konstaterar snabbt vad problemet är.
Mitt förslag att tillfälligt binda upp skyddsplåten avfärdas snabbt och bestämt. Ett ordrikt flöde på tyska vidtar. Pratas bland annat om bogsering, vilket jag försöker förklara att vi nog klarar oss utan och försöker återigen framföra idén uppbindning medelst ståltråd. Min lilla pantomim framförs dock för en fullständigt oförstående publik. En annan besökare på stationen har nu nyfiket blandat sig i det hela.
Fler meningar på tyska (vår reparatör) och stapplande Svensk/tysk/engelska/pantomim (undertecknad) utväxlas och vår tillfällige reparatör försvinner för att strax återkomma med en verktygslåda modell större.
Fler meningar på tyska (vår reparatör) och stapplande Svensk/tysk/engelska/pantomim (undertecknad) utväxlas och vår tillfällige reparatör försvinner för att strax återkomma med en verktygslåda modell större.
Mycket muttrande, ett antal ord på tyska som jag nog inte skall lära mig, och några glada utrop senare är hela skyddsplåten borta!
Med stränga order om att ersätta den med en originaldel när vi kommer hem, eller allra helst byta bil då den vi har tydligen bara är skräp, fick vi nådig tillåtelse att åka vidare.
Vi tackade vår räddare i nöden, och fortsatte vägen fram, commande stile. 😉